Provozní příručka závěrečné kontroly a kontrolní norma

1. Účel

Standardizujte proces kontroly hotových výrobků, poskytněte základ pro posouzení, zajistěte, aby kvalita výrobku mohla splňovat požadavky zákazníků, zabraňte tomu, aby nekvalifikované výrobky opustily továrnu, zamezte zbytečným ekonomickým ztrátám, zlepšujte efektivitu práce a spokojenost zákazníků.

2. Rozsah použití

Vhodné pro kontrolu výrobků.

3. Výběrová kritéria

★3.1 Rozměrové tolerance a magnetické vlastnosti "Standard vzorkování."

★3.2 Vzhled: Tento proces zahrnuje kontrolu odběru vzorků, přičemž za úplnou kontrolu odpovídá sekce balení.

★3.3 Kritériem přijatelnosti pro automobilové výrobky je nula vad.

4. Zkušební podmínky

Zářivka by měla být do 1 metru od stolu.

5. Pracovní řád

★5.1 Tým kontroly hotového výrobku je odpovědný za implementaci, záznam a zpětnou vazbu kontrolní práce.

★5.2 Pro všechny výrobky musí být stanoveny přiměřené kontrolní metody a kontrola bude provedena až po potvrzení.

★5.3 Pro výrobky se speciálními specifikacemi se použijí speciální kontrolní metody.

★5.4 Pracovní stůl by měl být udržován čistý a uklizený. Materiály s podobnými specifikacemi by neměly být testovány na stejném pracovním stole současně, aby se zabránilo smíchání.

★5.5 Proces kontroly by měl být prováděn šetrně, aby nedošlo k poškrábání povrchové vrstvy nebo chybějícím rohům v důsledku vzájemné kolize.

6. Základní měřicí nástroje pro kontrolu a jejich použití a požadavky na údržbu

★6.1 Základní měřicí nástroje pro kontrolu výrobků: různé posuvné měřítka, mikrometry, číselníkové úchylkoměry, pravoúhlá-pravítka, V-bloky, univerzální úhloměry, tykadla, radiometry, projektory a další-pomocné měřicí nástroje vyrobené na míru.

★6.2 Před kontrolou zkontrolujte, zda je měřicí přístroj v dobrém stavu a proveďte dobrou kalibraci.

★6.3 Pokud je při inspekci zjištěna abnormální tolerance velikosti, použitý měřicí přístroj musí být překalibrován a potvrzen.

★6.4 Během procesu měření by měla být měřicí hlava měřicího přístroje rovná s povrchem produktu, aby se zabránilo ovlivnění odchylky odečtu.

★6.5 Pokud nejsou měřicí nástroje používány, měly by být v nulovém stavu a umístěny do určené polohy. Pokud se nepoužívají déle než 2 dny, měly by být natřeny speciálním protikorozním-olejem, aby se zabránilo korozi.

★6.6 S měřicími nástroji zacházejte opatrně, aby se zabránilo vibracím-způsobeným odchylkám měření.

★6.7 Pokud dojde k odchylce v množství, nahlaste opravu včas, abyste předešli nesprávnému použití a ovlivnili kvalitu produktu.

7. Proces kontroly

→1. Ověřte konzistenci produktu mezi fyzickými položkami, štítky, dodacími listy a záznamy objednávek (před kontrolou pečlivě porovnejte fyzické položky s kartami štítků a podrobnostmi objednávky ohledně čísel modelů, specifikací, typů povlaků a množství, abyste předešli záměně materiálu).

→2. Ověřte množství příchozího materiálu.

→3. Potvrďte orientaci produktu.

→4. Změřte rozměry ve všech směrech pomocí posuvného měřítka (vzorek 2-5 kusů).

→5. Náhodně zkontrolujte rozměrové tolerance, včetně rovnoběžnosti, kolmosti, kruhovitosti a soustřednosti.

→6. Provádějte kontroly kvality povrchu (povrchová úprava, srážení hran, kvalita nátěru atd.).

→7. Uchovávejte inspekční záznamy.

→8. Vyplňte „Převod produktu-ve formuláři inventáře“.

→9. Vystavte kvalifikované štítky (pro produkty vyžadující testy povrchové úpravy, testy solné mlhy, PCT, pádové testy atd.). Zpočátku umístěte štítky "Test"; po absolvování testů nahradit štítky "Kvalifikovaný".

→10. Proveďte úplnou kontrolu povrchu v sekci balení.

→11. Provádějte testování výkonu a kontroly procesů.

→12. Po zabalení ověřte kvalitu produktu a požadavky na balení.

→13. Potvrďte-neshodné produkty.

→14. Ověřte celkové množství.

→15. Okamžitě zajistěte přepracování nebo opravu vadných výrobků.

8. Klasifikace barev

White Bag: Product to Be Inspected

Bílá taška: Produkt ke kontrole

Red Bag: Demagnetized Products

Červená taška: Demagnetizované produkty

Yellow Bag: Retouched Products

Žlutá taška: Retušované produkty

Blue Bag: Complementary Products

Modrá taška: Doplňkové produkty

White Box: Waste Material

Bílá krabice: Odpadní materiál

Red Box: Processed Waste

Red Box: Zpracovaný odpad

Yellow Box: Reprocessing or Utilization

Žlutý rámeček: Přepracování nebo využití

Blue Box: Complementary Products

Blue Box: Doplňkové produkty

9. Kontrolní metody a normy

U produktů vyžadujících testování zorganizujte nebo oznamte příslušné testy (jako jsou testy nátěru, testy solné mlhy, testy PCT, testy stárnutí, testy HAST, testy smáčení atd.) do 2 hodin po obdržení produktů. Pokud mají výrobky zvláštní požadavky, je třeba dodržovat zvláštní specifikace.

9.1 Orientační kontrolní metody a normy

General Small Product-Oriented Test

Obecný test zaměřený na-malý produkt

Položka:Orientace

Nástroje:Magnetická tyč, Demagnetizační cívka

Norma:Splňuje požadavky na objednávku nebo výkres

Radiální drážku nebo nepravidelný tvar je třeba po magnetizaci pozorovat pomocí pozorovacího listu magnetického toku, aby se zkontrolovalo, zda je směr čáry magnetického toku v souladu s výkresem.

Metoda kalibrace:

Směr orientace je určen směrem magnetické síly magnetické tyče. U velkých čtvercových produktů vyžaduje identifikace orientace použití železné desky: směr, kde produkt pevně přilne k desce, označuje orientaci. Pamatujte, že tyč magnetu nesmí být kontaminována magnetickým práškem nebo kovovými částicemi. Železná deska by měla být zabalena do plastových sáčků nebo pásky, aby se zabránilo poškrábání povrchové vrstvy. U nemagnetizovaných výrobků nebo výrobků vyžadujících galvanické přepracování lze orientaci identifikovat pomocí demagnetizačních cívek – nejtěžší pocit odpovídá správné orientaci.

Když se velikost směru orientace suroviny liší od velikosti jakéhokoli jiného směru v rozmezí 2,5 mm, jev chyby orientace se snadno objeví během zpracování. Proto musí být hotový výrobek plně zkontrolován pro orientaci. Kontrolní tok černého listu, který není plně zkontrolován, musí být plně zkontrolován pro orientaci hotovým výrobkem.

Poznámka: Po potvrzení orientace produktu musí být povrchová magnetická sílaMenší nebo rovno 100 GS kvůli magnetické přitažlivosti tyče.

Získejte technickou podporu

 

 

 

Test orientace velkého čtverce

Položka:Orientace

Nástroje:Magnetická tyč, Demagnetizační cívka

Norma:Splňuje požadavky na objednávku nebo výkres

Radiální drážku nebo nepravidelný tvar je třeba po magnetizaci pozorovat pomocí pozorovacího listu magnetického toku, aby se zkontrolovalo, zda je směr čáry magnetického toku v souladu s výkresem.

Metoda kalibrace:

Směr orientace je určen směrem magnetické síly magnetické tyče. U velkých čtvercových produktů vyžaduje identifikace orientace použití železné desky: směr, kde produkt pevně přilne k desce, označuje orientaci. Pamatujte, že tyč magnetu nesmí být kontaminována magnetickým práškem nebo kovovými částicemi. Železná deska by měla být zabalena do plastových sáčků nebo pásky, aby se zabránilo poškrábání povrchové vrstvy. U nemagnetizovaných výrobků nebo výrobků vyžadujících galvanické přepracování lze orientaci identifikovat pomocí demagnetizačních cívek – nejtěžší pocit odpovídá správné orientaci.

Když se velikost směru orientace suroviny liší od velikosti jakéhokoli jiného směru v rozmezí 2,5 mm, jev chyby orientace se snadno objeví během zpracování. Proto musí být hotový výrobek plně zkontrolován pro orientaci. Kontrolní tok černého listu, který není plně zkontrolován, musí být plně zkontrolován pro orientaci hotovým výrobkem.

Poznámka: Po potvrzení orientace produktu musí být povrchová magnetická sílaMenší nebo rovno100GS díky magnetické přitažlivosti tyče.

Získejte technickou podporu

Big Square Orientation Test

9.2 Kontrolní metody a normy pro rozměrové, tvarové a polohové tolerance

★9.2.1 Kontrolujte přísně podle požadavků objednávky a výkresů. U produktů s připojenými výkresy pečlivě zkontrolujte požadavky na výkresech, abyste předešli chybějící kontrole.

★9.2.2 Při měření rozměrových tolerancí by se měly používat vysoce přesné mikrometry. Pokud nejsou k dispozici mikrometry, měla by být použita posuvná měřítka s digitálním displejem nebo digitální posuvná měřítka (při měření vnitřních otvorů se před použitím ujistěte, že jsou posuvná měřítka správně zkalibrována).

★9.2.3 Pro každou rozměrovou toleranci zaznamenejte 20 původních parametrů, zdokumentujte maximální i minimální hodnoty jakýchkoli odchylek; pro tolerance tvaru a polohy zaznamenejte pouze maximální hodnotu.

9.2.4 Kontrolní požadavky pro různé rozměrové tolerance a tolerance tvaru a polohy. (Před kontrolou produktu ověřte, že objednávka a výkresy jsou konzistentní. Pokud jsou zjištěny nesrovnalosti, poskytněte neprodleně zpětnou vazbu a potvrzení.)

Kontrola položky

Testovací zařízení

Přijímací standard Zpracování výjimek

Velikost

společný rozdíl

Posuvné měřítko Micro nebo Vernier

Zajistěte přesnost měřidla

Požadavky na objednávku a výkres Jakékoli anomálie okamžitě nahlaste a podle potřeby přepracujte. U položek, které lze uvolnit, veďte řádné záznamy o vydání a ověřte, zda vyžadují samostatné zpracování.

Velikost zkosení C nebo R

Posuvné měřítko nonie Měřidlo poloměru

Požadavky na objednávku.

Vertikalita

Univerzální úhloměr nebo Čtverec, skládačka, popř

Vlastní číselník

Požadavky na objednávku nebo výkres,

Žádné zvláštní požadavky: "Standard tolerance tvaru a polohy".

Hloubka paralelismu

Mikrokaliper

Soustřednost

Posuvné měřítko nebo vlastní číselník

Kulatost

Vlastní drážka ve tvaru V-

a procentuální graf

Plochost
info-29-24

Plochá deska, rovné pravítko, spároměr

9.2.5 Schéma kontroly svislosti

Schematic Diagram for Perpendicularity Inspection of Discs and Rings

Tvar:Kruhy a kroužky
Ilustrace:Převalujte výrobek na rovném povrchu (nejlépe ze šikmého povrchu), abyste zkontrolovali, zda se výrobek výrazně kývá ze strany na stranu. (Pokud je produkt příliš tenký, aby bylo vidět houpání, nemačkejte toto tlačítko.)
Přesnost měření:Metoda hrubého měření se používá u výrobků, kde zákazník nemá speciální požadavky na Vertikalitu.

Schematic Diagram for Perpendicularity Inspection of Square, Arc-Shaped

Tvar:Čtvercový, -obloukový tvar
Ilustrace:Zarovnejte produkty stejným směrem a pomocí pravítka zkontrolujte správné zarovnání zepředu-k{1}}zadní části a nepřítomnost nerovných výstupků nebo zářezů. (Pro podlouhlé výrobky)
Přesnost měření:Metoda hrubého měření se používá u výrobků, kde zákazník nemá speciální požadavky na Vertikalitu.

 
 
Schematic Diagram for Perpendicularity Inspection of Square, Arc-Shaped

Tvar:Čtvercový, -obloukový tvar
Ilustrace:Vyrovnejte produkty stejným směrem s rovnými povrchy. Pomocí pravítka zkontrolujte mezery mezi produkty a na obou stranách. (Pro dlouhé produkty)
Přesnost měření:Metoda hrubého měření se používá u výrobků, kde zákazník nemá speciální požadavky na Vertikalitu.

 
 
Schematic Diagram for Perpendicularity Inspection of Any Specification

Tvar:Jakákoli specifikace
Ilustrace:Přidržte výrobek levou rukou proti měřicí ploše a pravou rukou otáčejte zadní rukojetí, dokud nebude výrobek v těsném kontaktu s měřicí plochou.
Přesnost měření:Metoda hrubého měření se používá u výrobků, kde zákazník nemá speciální požadavky na Vertikalitu.

Schematic Diagram for Perpendicularity Inspection of Any Specification

Tvar:Jakákoli specifikace
Ilustrace:Přitlačte čtverec k výrobku a zkontrolujte, zda mezi plochým povrchem a čtvercem nejsou mezery. Poté změřte mezeru spároměrem.
Přesnost měření:Metoda hrubého měření se používá u výrobků, kde zákazník nemá speciální požadavky na Vertikalitu.

Schematic Diagram for Perpendicularity Inspection of Any Specification

Tvar:Jakákoli specifikace
Ilustrace:Výrobek je pevně připevněn k 90stupňové straně. Pomocí měřicí hlavy číselníkového úchylkoměru změřte čtyři diagonální body na horním okraji výrobku a zkontrolujte hodnotu odchylky úchylkoměru naměřenou těmito čtyřmi body.
Čtverec se pohybuje nahoru a dolů a měří odchylku výkyvu úchylkoměru nahoře a dole.
Přesnost měření:Přesná metoda měření se používá u výrobků, kde má zákazník vertikální požadavky.

 

 

9.2.6 Měření rozměrových, tvarových a polohových tolerancí pro výrobky různých tvarů

Při kontrole souvisejícího příslušenství pro produkty přísně dodržujte požadavky objednávky. (U výrobků s více kusy smontovanými s mezerami zkontrolujte přibližně 5 % vzorků; u výrobků s polohovacími otvory zkontrolujte přibližně 10 % vzorků; u výrobků vyžadujících individuální kontrolu, jako jsou pouzdrové tyče a ocelové plechy s pouzdrem, proveďte před odesláním úplnou kontrolu.

9.2.6.1 Kontrola válce/koule

Cylinder/Sphere Inspection

Kontrola položky

Kontrolní nástroj

Testovací metody a požadavky

Fotografie

Vnější průměr

D nebo Φ

Vnější mikrometr nebo posuvná měřítka Vernier

Změřte vnější kruh na obou koncích a uprostřed pomocí mikrometru alespoň třemi body.

(U listových výrobků změřte jeden bod)

K měření vnějšího průměru stačí použít posuvné měřítko.

External Diameter D or φ Inspection Diagram

Výška nebo Tloušťka

H nebo T nebo L

Vnější mikrometr nebo posuvná měřítka Vernier

Změřte alespoň tři body na okraji a uprostřed.

Height or Thickness H, T, or L Inspection Diagram

Kulatost

Vlastní V-drážka a číselník

Umístěte výrobek do podomácku vyrobené drážky ve tvaru V-, změřte pomocí úchylkoměru, otáčejte výrobkem a odečtěte hodnotu odchylky výkyvu ukazatele.

Roundness Inspection Diagram

Vertikalita

univerzální úhloměr, čtverec, skládačka nebo vlastní číselník

Přidržte výrobek levou rukou proti měřicí ploše a pravou rukou otáčejte zadní rukojetí, dokud nebude výrobek v těsném kontaktu s měřicí plochou.

Viz 9.2.5 pro výběr vhodných zkušebních metod, pokud to zákazník požaduje.

Verticality Inspection Diagram

Hloubka paralelismu

Vnější mikrometr

Změřte více bodů v rovině s alespoň čtyřmi body a zjistěte rozdíl mezi maximální a minimální hodnotou.

Depth of Parallelism Inspection Diagram

9.2.6.2 Kontrola válce/koule

Cylinder/Sphere Inspection

Kontrola položky

Kontrolní nástroj

Testovací metody a požadavky

Fotografie

Vnější průměr

D nebo Φ

Vnější mikrometr nebo posuvná měřítka Vernier

Změřte vnější kruh na obou koncích a uprostřed pomocí mikrometru alespoň třemi body.

(U listových výrobků změřte jeden bod)

K měření vnějšího průměru stačí použít posuvné měřítko.

External Diameter D or φ Inspection Diagram

Výška nebo Tloušťka

H nebo T nebo L

Vnější mikrometr nebo posuvná měřítka Vernier

Změřte alespoň tři body na okraji a uprostřed.

Height or Thickness H, T, or L Inspection Diagram

Kulatost

Vlastní V-drážka a číselník

Umístěte výrobek do podomácku vyrobené drážky ve tvaru V-, změřte pomocí úchylkoměru, otáčejte výrobkem a odečtěte hodnotu odchylky výkyvu ukazatele.

Roundness Inspection Diagram

Vertikalita

Univerzální úhloměr nebo čtvercový, skládačka nebo vlastní číselník

Přidržte výrobek levou rukou proti měřicí ploše a pravou rukou otáčejte zadní rukojetí, dokud nebude výrobek v těsném kontaktu s měřicí plochou.

Viz 9.2.5 pro výběr vhodných zkušebních metod, pokud to zákazník požaduje.

Verticality Inspection Diagram

Hloubka paralelismu

vnější mikrometr

Změřte více bodů v rovině s alespoň čtyřmi body a zjistěte rozdíl mezi maximální a minimální hodnotou.

Depth of Parallelism Inspection Diagram

9.2.6.3 Kontrola kroužků

Ring Inspection

Kontrola položky

Kontrolní nástroj

Testovací metody a požadavky

Fotografie

Vnější průměr

D nebo Φ

Vnější mikrometr nebo posuvná měřítka Vernier

Změřte vnější kruh na obou koncích a uprostřed pomocí mikrometru alespoň třemi body.

(U listových výrobků změřte jeden bod)

K měření vnějšího průměru stačí použít posuvné měřítko.

Circular Ring Inspection Outer Diameter D or Φ

Velikost otvoru

D nebo Φ

Vnější mikrometr nebo posuvná měřítka Vernier

Měřicí hlava by měla být připevněna k vnitřnímu kruhu výrobku a měřit více než tři body.

Circular Ring Inspection, Bore Size D or Φ

Nadmořská výška

H nebo T nebo L

Vnější mikrometr nebo posuvná měřítka Vernier

Změřte alespoň tři body na okraji a uprostřed.

Circular Ring Inspection,Altitude  H or T or L

Soustřednost

Posuvná měřítka nonia

Změřte ve více bodech podél stěny potrubí a vypočítejte rozdíl mezi maximální a minimální hodnotou.

Svítidlo lze vyrobit i na míru s úchylkoměrem.

Circular Ring Inspection Concentricity

Vertikalita

Univerzální úhloměr nebo čtvercový, skládačka nebo vlastní číselník

Přidržte výrobek levou rukou proti měřicí ploše a pravou rukou otáčejte zadní rukojetí, dokud nebude výrobek v těsném kontaktu s měřicí plochou.

Viz 9.2.5 pro výběr vhodných zkušebních metod, pokud to zákazník požaduje.

Circular Ring Inspection Verticality

Hloubka paralelismu

Vnější mikrometr

Změřte více bodů v rovině s alespoň čtyřmi body a zjistěte rozdíl mezi maximální a minimální hodnotou.

Circular Ring Inspection Depth of parallelism

Kulatost

Domácí V-drážka a číselník

Umístěte produkt do vlastní -vyrobené V- drážky, změřte pomocí úchylkoměru, otočte produkt a odečtěte hodnotu odchylky výkyvu ukazatele.

Circular Ring Inspection Roundness

9.2.6.4 Zkouška čtverce

Square Test

Kontrola položky

Kontrolní nástroj

Testovací metody a požadavky

Fotografie

Délka L

Šířka W

Výška H/T

Vnější mikrometr nebo posuvná měřítka Vernier

Změřte alespoň pět bodů v každém rohu a uprostřed.

The Cube Is Inspected for Length L, Width W, And Height H/T

Vertikalita

Univerzální úhloměr nebo čtvercový, skládačka nebo vlastní číselník

Přidržte výrobek levou rukou proti měřicí ploše a pravou rukou otáčejte zadní rukojetí, dokud nebude výrobek v těsném kontaktu s měřicí plochou.

Viz 9.2.5 pro výběr vhodných zkušebních metod, pokud to zákazník požaduje.

Block Inspection Verticality

Hloubka paralelismu

Vnější mikrometr

Změřte alespoň pět bodů v každém rohu a uprostřed a zjistěte rozdíl mezi maximální a minimální hodnotou.

Square Test Depth of Parallelism

9.2.6.5 Kontrola ne-standardních tvarů (včetně vlnitých profilů) (výrobky vyžadující broušení nástrojem nebo speciální případy, kdy je třeba k měření použít samočinné měřidla)

Inspection Of Non-Standard Shapes

Kontrola položky

Kontrolní nástroj

Testovací metody a požadavky

Fotografie

Šířka/horní/dolní rozpětí

W/a

Univerzální úhloměr

Posuvná měřítka nonia

U hodnot rozpětí a úhlů, pokud je rozpětí úhel a není zadán rozměr rozpětí, převeďte jej na hodnotu rozměru rozpětí.

Inspecting the Width/Span (W/A) of Irregular Shapes Such as Tile Shapes

Inspecting the Width/Span (W/A) of Irregular Shapes Such as Tile Shapes

Tloušťka stěny

T

Mikrometr tloušťky stěny

nebo

Posuvná měřítka nonia

Změřte tloušťku stěny ve více bodech na začátku, na konci a uprostřed.

Inspection Of Non-Standard Shapes Wall Thickness

Nadmořská výška

H

Vnější mikrometr

nebo

Posuvná měřítka nonia

Změřte v každém rohu a více bodech uprostřed, s alespoň 3 body.

Inspection Of Non-Standard Shapes Altitude

Vertikalita

Univerzální úhloměr

nebo

Čtverec, skládačka, popř

Vlastní číselník

Přidržte výrobek levou rukou proti měřicí ploše a pravou rukou otáčejte zadní rukojetí, dokud nebude výrobek v těsném kontaktu s měřicí plochou.

Viz 9.2.5 pro výběr vhodných zkušebních metod, pokud to zákazník požaduje.

Inspection Of Non-Standard Shapes Verticality

Hloubka paralelismu

Vnější mikrometr

Změřte alespoň pět bodů v každém rohu a uprostřed a zjistěte rozdíl mezi maximální a minimální hodnotou.

Inspection Of Non-Standard Shapes Depth of Parallelism

Inspection Of Non-Standard Shapes Depth of Parallelism

Soustřednost

Vizuální nebo auto{0}}stop měřidlo

Tloušťka stěny je vizuálně v souladu s požadavky výkresu, s jednotnou velikostí a bez odchylek.

Inspection Of Non-Standard Shapes Concentricity

Získejte okamžitou cenovou nabídku 

9.2.6.6 Kontrola drážkovaných výrobků

Groove Width Product Inspection

Kontrola položky:Šířka drážky
Kontrolní nástroj:
Požadavky na objednávku nebo výkres
Testovací metody a požadavky:Šířka štěrbiny by měla být jednotná.

Groove Depth Product Inspection

Kontrola položky:Hloubka drážky
Kontrolní nástroj:Požadavky na objednávku nebo výkres
Testovací metody a požadavky:Obecně by Hloubka drážky neměla být příliš mělká (tj. velikost by neměla být příliš malá). Specifické požadavky by se měly řídit pořadím výkresů.

Slot Position Product Inspection

Kontrola položky:Pozice slotu
Kontrolní nástroj:Požadavky na objednávku nebo výkres
Testovací metody a požadavky:Změřte mezeru mezi drážkou a okrajem produktu na obou stranách a odečtěte rozdíl.

9.2.6.7 Kontrola výrobků s malými otvory, jako jsou kotouče a kroužky

Circular Measuring Hole Distance
01.

Kontrola položky:Malá tolerance polohy otvoru.
Kontrolní nástroj:Požadavky na objednávku nebo výkres.
Nespecifikované položky se řídí standardem geometrických tolerancí.
Testovací metody a požadavky:Změřte vzdálenost mezi otvory.

Promluvte si s odborníkem

 

 

02.

Kontrola položky:Tolerance polohy malých otvorů.
Kontrolní nástroj:Požadavky na objednávku nebo výkres.
Nespecifikované položky se řídí standardem geometrických tolerancí.
Testovací metody a požadavky:Změřte vzdálenost mezi stěnou otvoru a levým a pravým okrajem produktu.

Promluvte si s odborníkem

 

 

Distance Between the Wall of the Circular Measuring Hole and the Left and Right Edges of the Product

9.2.6.8 Kontrola výrobků s malými otvory, jako jsou čtvercové a dlaždicové tvary

Cube Measuring Distance Between Holes

Kontrola položky: Malá tolerance polohy otvoru.

Kontrolní nástroj: Požadavky na objednávku nebo výkres. Nespecifikované položky se řídí „Standardem tolerance tvaru a polohy“.

Testovací metody a požadavky: Změřte vzdálenost mezi otvory.

 

 

 

Distance Between the Square Measuring Hole and the Horizontal and Vertical Edges of the Product

Kontrola položky: Malá tolerance polohy otvoru.

Kontrolní nástroj: Požadavky na objednávku nebo výkres. Nespecifikované položky se řídí „Standardem tolerance tvaru a polohy“.

Testovací metody a požadavky: Změřte vzdálenost mezi otvorem a příčnými a podélnými okraji výrobku.

 

 

 

Square Measuring Hole Depth Measurement

Kontrola položky: Měření hloubky zahloubené díry.

Kontrolní nástroj: Posuvná měřítka nonia.

Testovací metody a požadavky: Hloubka zapuštěného otvoru obecně nesmí být mělká. (Konkrétní hloubka závisí na požadavcích objednávky)

 

 

 

9.2.6.9 Vlastní-kontrola otvorů pro malé otvory

Kontrola položky

Kontrolní nástroj

Přijímací standard

Testovací metody a požadavky

Fotografie

Malá tolerance polohy otvoru

Vlastní polohovací přípravek

Postupujte podle požadavků objednávky nebo výkresu

Vložte dva malé otvory do polohovací hřídele.

info-216-123

9.2.6.10 Kontrola rozměru zkosení

 

Kontrola položky:Úhel zkosenívelikost
Kontrolní nástroj:Posuvná měřítka nonia
Přijímací standard:Požadavky na objednávku nebo výkres
Zkušební metody a požadavky: Změřte každou hranu zkosení (pravý úhel)

Získejte technickou podporu

 

 

Chamfer Dimension Inspection

 

 

Kontrola položky:Úhel zkosenívelikost
Kontrolní nástroj:Měřidlo poloměru
Přijímací standard:Požadavky na objednávku nebo výkres
Zkušební metody a požadavky: Změřte každou hranu zkosení (kulatou hranu)

Získejte technickou podporu

 

 

Chamfer Dimension Inspection

9.3 Metody kontroly vzhledu a normy kontroly

Povrch výrobku je špatný a výrobky s příspěvkem na přepracování by měly být přepracovány (kromě těch, které se mohou uvolnit) a kvalita vzhledu výrobků by měla být zaručena pokud možno.

Pokud lze použít vadné produkty, uschovejte záznam o uvolnění.

★9.3.1 Metoda kontroly vzhledu

★9.3.1.1 Vizuální kontrola vzhledu produktu.

★9.3.1.2 Drobné výrobky jsou umístěny na karton a rozloženy pro kontrolu. Po kontrole jedné strany se lepenka stlačí dolů a zkontroluje se druhá strana.

★9.3.1.3 Strana musí být ručně zkontrolována řádek po řádku a v případě potřeby lze použít zkoušku magnetického sání řetězu.

★9.3.1.4 U výrobků s hlubokými otvory nebo kroužky vizuálně zkontrolovat pomocí světla pod ručním pozorováním; mělké otvory lze vizuálně zkontrolovat na kartonu.

9.3.2 Obecná zásada posouzení vzhledu: Povrch nesmí mít zjevné praskliny, pískové díry, skvrny, škrábance, nožové dráty, bubliny v povlaku, skvrny od vody po galvanickém pokovování, žloutnutí při elektrolytickém pokovování, odlupování povlaku a jiné nežádoucí jevy. Povrch lze otřít a ignorovat.

9.3.3 Povrch výrobku musí být čistý a bez jakýchkoli odolných skvrn, které nelze setřít.

★9.3.4 Normy kontroly vzhledu pro výrobky různých tvarů:

Klasifikace tvaru

Kritéria vizuální kontroly

Kruh/čtverec

1. Věnujte pozornost vnějšímu průměru a úzkému povrchu, abyste viděli, zda se nevyskytuje nějaká vada, například chybějící roh.

Kroužek

1. Věnujte pozornost tomu, zda na okraji otvoru není trhlina nebo jev rohového prasknutí.

2. Věnujte pozornost tomu, zda se nevyskytla vada, například chybějící roh na vnějším průměru.

3. Při vizuální kontrole soustřednosti není patrná žádná odchylka polohy.

Standardní vlna

1. Pokud se jedná o drát-řezný výrobek, povrch molybdenového drátu by měl být jednotný a bez zčernání.

2. Tloušťka stěny je soustředná, bez odchylky a na obou stranách vnějšího R nevyčnívají žádné otřepy.

Produkt díry

1. Věnujte pozornost tomu, zda na okraji otvoru není trhlina nebo jev rohového prasknutí.

2. Zda poloha otvoru splňuje požadavky na výkres.

3. Existuje nějaká odchylka ve vzdálenosti otvoru?

4. Zda Hloubka hluboké díry splňuje požadavky na výkres.

Vroubkovaný výrobek

1. Zda poloha drážky splňuje požadavky na výkres.

2. Zda je v povlaku drážky rez a jev černění.

3. Zkontrolujte, zda Hloubka a šířka drážky nejsou abnormální.

Jiný mimozemšťan

1. Zkontrolujte shodu vzhledu přesně podle výkresů.

9.3.5 Standard kontroly povlaku: (Barva povlaku mezi šaržemi výrobků ve stejném pořadí by měla být podobná, zejména u pozinkovaných výrobků)

Semínko

Standard kontroly povlaku

Měď Nikl Nikl

Barva povrchu je jednotná, bez skvrn od rzi, žlutých skvrn, skvrn od vody a jiných špatných stop; žádné bubliny, praskliny, póry, otřepy nebo jiné viditelné vady nátěru.

Černý nikl

Barva povrchu je jednotná a černá, bez skvrn od rzi, žlutých stop, vodních stop nebo jiných špatných stop.

Modrý a bílý zinek

Povlak by měl být jednotně modrý a bílý, s povolenými mírnými interferenčními barevnými vzory. Nesmí obsahovat rezavé skvrny, žluté skvrny, skvrny od vody, ztrátu zinku nebo jiné vady. Viditelné vady, jako jsou bubliny, praskliny, póry nebo otřepy, nejsou povoleny.

Barva Zinek

Povrch by měl být čistý a světlý s duhovou barvou a není povolena žádná přilnavost nebo bílé prosakování. Žádné viditelné vady nátěru, jako jsou bubliny, praskliny, póry, otřepy atd.

Černý zinek

Povrch musí být černý bez viditelných škrábanců nebo bílých úniků. Nesmí být přítomny žádné viditelné vady nátěru, jako jsou bubliny, praskliny, póry nebo otřepy.

Nikl-cín ​​s pouzdrem

Povlak musí mít jednotnou barvu, bez nažloutlých{0}}bílých skvrn a vzorů cínových krystalů a nesmí obsahovat viditelné vady, jako jsou bubliny, praskliny, póry a otřepy.

Niklované-zlato

Povlak musí být jasně zlatožlutý s jednotnou barvou a bez viditelných vad, jako je mlžení, bělení, puchýře, praskání, poréznost nebo otřepy.

Niklované-stříbro

Bílý, lehce modrý, bez žlutého zabarvení, vodních stop, bublin, prasklin, pórů, otřepů a jiných viditelných defektů nátěru.

Chromium-niklové

Jasně stříbrná-bílá, jednotná barva, bez žlutého zabarvení, vodních stop, bublin, prasklin, pórů, otřepů a jiných viditelných vad povlaku.

Fosforizace

Žádné žloutnutí, visící popel nebo zjevné silné krystaly.

Elektroforetická barva

Fólie je plná a lesklá a nejsou povoleny žádné smršťovací otvory, pomerančová kůra, stopy po toku, visící kapky nebo zjevné visící stopy.

teflonové

Fólie je plná a lesklá a není povoleno žádné smršťování, pomerančová kůra, stopy po toku nebo visící kapky.

9.3.6 Běžné typy vzhledových vad a kontrolní normy

Nezdravý jev

Přijímací standard

Fotografie

Zpracování výjimek

Poznámky

Nečistota Blowhole

Povrch musí být zbaven nečistot a pórů

Square Impurities and Pores

Uvolněte nebo sešrotujte

materiální příčina

Jáma

Na povrchu by neměl být žádný pískový otvor nebo prohlubeň větší než D0,5 mm

Square Pit

Uvolněte nebo sešrotujte

materiální příčina

Vnitřní trhlina

Žádné povrchové praskání

Circular Internal Crack

Oznamte neplatný šek v papíru

Problémy s děrováním nebo materiálem

Square Internal Crack

Oznamte neplatný šek v papíru

materiální příčina

Elektrický obvod

Žádný jev magnetického obvodu na povrchu

Disc Electrical Circuit

Demagnetizace a nové{0}}pokovování nebo vážný odpad

(Niklování nebo epoxidové produkty jsou nejprve odstraněny, poté demagnetizovány a nakonec galvanizovány)

Povrchová magnetická síla je před galvanickým pokovováním příliš vysoká

Square Internal Crack

Polské škrábance

Na povrchu by neměl být žádný zjevný vzor „rybího fosforu“.

Circular Polish Scratches

Uvolněte, přepracujte nebo zlikvidujte

(Niklování nebo epoxidové produkty jsou nejprve odstraněny, poté broušeny a nakonec galvanicky pokoveny)

Bruska je příliš tvrdá, rychlost je příliš vysoká a brusný papír je příliš ostrý

Povrch by neměl mít zjevný potisk smirkovým papírem

Circular Polish Scratches

Brusný papír je příliš hrubý nebo není správná technika broušení nebo není správná síla

Drátek brusného kotouče

Povrch by neměl mít zjevný drát brusného kotouče

Disc Grinding Wheel Wire

Uvolněte, přepracujte nebo zlikvidujte

(Niklování nebo epoxidové produkty jsou nejprve odstraněny, poté broušeny a nakonec galvanicky pokoveny)

Důvody pro velké mletí nebo{0}}oboustranné mletí na plátky

Krystalizační defekt

Nevýhodou krystalizace je ztráta 30 % plochy povrchu,

Circular Crystallization Defect

nechat sb. přihrávka

materiální příčina

Nevyplněný roh

Povrch nesmí mít žádné rohové vady větší než D1. Výrobky překračující specifikace D1 mohou být schváleny pro normy D2, přičemž je povolena jedna vada na povrch a dvě na výrobek.

Tile Unfilled Corner

Uvolněte nebo doplňte úhel pro přepracování nebo sešrotování

(Niklování nebo epoxidové produkty jsou nejprve odstraněny, poté jsou rohy vyplněny a nakonec galvanizovány pro přepracování)

Teplota vaření je příliš vysoká nebo teplotní rozdíl je příliš velký, což má za následek nedostatek oxidu

Square Unfilled Corner

Na řezu chybí okraje nebo rohy nebo není řez správně uříznut.

Circle Unfilled Corner

Nesprávné zpracování nebo ochrana proti oběhu

Trhliny na hranách

Malé-role-potahované produkty nesmí vykazovat odlupování nebo praskání hran; velké-závěsné-výrobky s povrchovou úpravou mohou mít drobné praskliny až

Circle Edge Cracks

Uvolněte, přepracujte nebo zlikvidujte

(Niklované-nebo epoxidové produkty jsou nejprve odstraněny, poté je odstraněn okraj, aby se vyrovnal roh, a nakonec jsou galvanicky pokoveny pro přepracování)

Sochor se může srazit během zpracování nebo toku

Vlnění

Vnitřní otvor nesmí mít zkosení

Cylinder Ripple

Oznamte neplatný šek v papíru

Důvodem děrování může být oxidace

Řezací čepel

Povrch nemůže působit hmatem

Ring Cutting Blade

Uvolněte, přepracujte nebo zlikvidujte

(Niklování nebo epoxidové produkty jsou nejprve odstraněny, poté broušeny a nakonec galvanicky pokoveny)

Důvod zpracování krájení

Ring Cutting Blade

Molybdenové vlákno

Na povrchu by neměl být přítomen žádný zřejmý molybdenový drát

Molybdenum Filament Ring

Uvolněte nebo přepracujte

(Niklování nebo epoxidové produkty jsou nejprve odstraněny a poté zpětně broušeny a nakonec galvanicky pokoveny zpět)

Důvody zpracování drátěného řezání

Cylinder Molybdenum Filament

Vyhlazení hran

Povrch dlaždice-naříznutého drátem musí být bez vyčnívajících otřepů, především na vnějším oblouku.

Slab Edge smoothing

dělat špatně odvedenou práci znovu

(Niklování nebo epoxidové produkty jsou nejprve odstraněny, poté broušeny a nakonec galvanicky pokoveny)

Důvody zpracování drátěného řezání

Lan

Na povrchu by neměl být žádný-rozpad typu dírky

Square  Lan

Uvolněte, přepracujte nebo zlikvidujte

(Niklování nebo epoxidové produkty jsou nejprve odstraněny a poté zpětně broušeny a nakonec galvanicky pokoveny zpět)

Nesprávné zpracování nebo přenos ochrany

Pomerančová kůra

Na povrchu by neměl být zjevný jev pomerančové kůry

Circle Orange Peel

Uvolněte, znovu{0}}pokovujte nebo zlikvidujte

Příčina galvanizace

Bod okysličení je příliš vysoký

Povrch epoxidových výrobků by neměl mít více než 2 mm závěsné body

Ring the Oxygenation Point Is Too High

Obecně se k opravě visutých bodů používají značkovače na{0}}olejové bázi a vážné případy vyžadují re-ošetření.

Příčina galvanizace

Na potahu okraje dochází k bublání nebo zvedání okrajů

Povlak hran by neměl mít bubliny nebo zvedání hran

Ring Bubbling or Edge Lifting Occurs on the Edge Coating

Zvětšit zkosení (pokud objednávka nevyžaduje velikost zkosení); obecně re{0}}pokovování; v těžkých případech šrot

(Niklování nebo epoxidové produkty jsou nejprve odstraněny, poté zkoseny a nakonec galvanicky pokoveny)

Galvanické pokovování může být způsobeno malým zkosením vnitřního otvoru

Špatný komplementární úhel (zčernalé, puchýře, dírky)

Doplňkový úhel by neměl vykazovat zčernání, puchýře nebo dírky.

Ring Poor Complementary Angle

Uvolněte, přepracujte nebo zlikvidujte

(Niklování nebo epoxidové produkty jsou nejprve odstraněny, poté jsou rohy vyplněny a nakonec galvanizovány pro přepracování)

Důvod doplňkového úhlu nebo oplechování

Špatný komplementární úhel

V komplementární oblasti by neměly být přítomny žádné výčnělky nebo prohlubně

Cylinder Poor Complementary Angle

Předělat nebo zrušit

(Niklování nebo epoxidové produkty jsou nejprve odstraněny, poté jsou rohy vyplněny a nakonec galvanizovány pro přepracování)

Důvod doplňkového úhlu

Špatný komplementární úhel

V rohu epoxidového produktu by neměla být žádná boule

Ring Poor Complementary Angle

Předělat nebo zrušit

(Niklování nebo epoxidové produkty se nejprve odstraní, poté se vyplní rohy a nakonec se galvanicky pokoví)

Galvanické pokovování nebo doplňkový úhel

Peeling povlaku

Vrstva pro elektrolytické pokovování a matrice by se neměly oddělovat

Square Coating Peeling

Výměna nebo šrot

Špatný podklad nebo pokovení

Galvanické pokovování Pěnění

Na galvanicky pokoveném povrchu by neměly vznikat žádné bublinky

Ring Electroplating Foaming

Výměna nebo šrot

Příčina galvanizace

Galvanizační bublina

Na galvanizovaném povrchu by neměl být přítomen žádný jev bublin

Circle Electroplating Bubble

Předělat nebo zrušit

Galvanické pokovování způsobuje nebo má dopady po pokovování

Galvanické překrytí

Galvanizovaný povrch nesmí mít hmatovou vrstvu

Circle Electroplating Overlay

Uvolněte nebo sešrotujte

Příčina galvanizace

Peeling povlaku a zvedání hran

Povrch povlaku by se neměl oddělovat ani zvlňovat

Square Coating Peeling and Edge Lifting

Circle Coating Peeling and Edge Lifting

Výměna nebo šrot

Příčina galvanizace

Makula, Vodoznak

Galvanicky pokovený povrch by neměl mít žluté skvrny nebo vodní stopy

Ring Macula, Watermark

Přeplátování

(Poniklované-výrobky lze otřít přímo zředěnou kyselinou sírovou a pozinkované výrobky lze znovu{1}}pokovit)

Příčina galvanizace

Galvanické pokovování Černá

Galvanicky pokovený povrch by neměl být zčernalý

Ring Electroplating Black

Výměna nebo šrot

Příčina galvanizace

Čerstvě řezané rohy

Galvanicky pokovený povrch nesmí mít čerstvé rohy

Slab Fresh Cut Corners

Výměna nebo šrot

Nesprávná ochrana po galvanizaci

Galvanizace chybějící roh

Povrch nesmí mít žádné rohové vady větší než D1. Výrobky překračující specifikace D1 mohou být schváleny pro normy D2, přičemž je povolena jedna vada na povrch a dvě na výrobek.

Circle Electroplating Missing Corner

Uvolněte nebo doplňte úhel, přepracujte nebo zlikvidujte

(Niklování nebo epoxidové produkty jsou nejprve odstraněny, poté je roh vyplněn a nakonec galvanizován)

Příčina galvanizace

Poškrábání po pokovení

Povrch by neměl mít čerstvé škrábance nebo odkrytou vrstvu zinku

 Square Scratch After Plating

Přeplátování

Důvody pro ochranu proudění elektrolytickým pokovováním

Elektrolytická koroze

Na povrch by nemělo docházet k žádnému silnému vnikání materiálu

Square Electrolytic Corrosion

Uvolněte, přepracujte nebo zlikvidujte

(Niklování nebo epoxidové produkty jsou nejprve odstraněny a poté zpětně broušeny a nakonec galvanicky pokoveny zpět)

Příčina galvanizace

Odeslat dotaz

9.3.7 Kontrolní metody a normy pro kvalitu zkosení

Zkontrolujte podle požadavků objednávky nebo výkresu. Všimněte si, že velikost zkosení každé hrany stejné šarže výrobků musí být jednotná a konzistentní. Nesmí docházet k vibracím- ve tvaru vlny nebo zkosení prosakování.

9.3.8 Kontrolní metody a normy pro doplňkové úhly

9.3.8.1 Pokud zákazník nestanoví jinak, všechny zářezy (nebo otřepy a praskliny) přesahující velikost D2-D3 musí být ošetřeny zkosením.

9.3.8.2 Spoj mezi rohem a základnou musí být plochý a hladký, bez mezer, pórů, zčernání, bublin nebo puchýřů.

9.3.9 Jiné požadavky na kontrolu vzhledu

9.3.9.1 U černěných tablet se nesmí provádět žádné rohové vyplnění, pokud není uvedeno jinak.

9.3.9.2 U černých tablet, pokud nejsou dodávány s magnetizací, zajistěte kvalitu povrchu a nenesou magnetismus.

9.4 Metody testování výkonu a kritéria kontroly

9.4.1 Všechny magnetizované výrobky musí projít zkouškou výkonu (poměr vzorkování může být přiměřeně snížen u výrobků s velkými specifikacemi zahrnujícími bezpečnostní nehody).

9.4.2 U ne-magnetizovaných produktů proveďte testování výkonu pomocí vadných vzorků (včetně vzorků s póry, nečistotami, povrchovými vadami atd.). Výrobky s výraznými úhlovými vadami nebo prasklinami nebudou vzorkovány. U produktů bez defektů, ale s nízkou koercitivitou, proveďte demagnetizaci na balicích cívkách, abyste zajistili úplnou demagnetizaci. Po-testovací demagnetizaci musí být povrchová magnetická síla nižší než 100 Gs, aby se předešlo nespokojenosti zákazníků.

9.4.3 Obecně je hlavním testem magnetický tok a pro referenci je zapotřebí pouze 5-10 kusů povrchového magnetu. Pokud zákazník specifikoval zkušební položky nebo požadavky na kontrolu, zkouška se provede podle požadavků zákazníka.

Položka

Kontrolní metody a klíčové body

Fotografie

 

Magnetický tok

Způsob úpravy velikosti měřícího nástroje:

Čtvercový, dlaždicový{0}}tvar a další podlouhlé tvary: poloviční délka a šířka.

Kruh: Poloměr.

Ujistěte se, že objem datového posunu zůstává stabilní.

Jednotka magnetického toku (Wb): 1 Wb se rovná 1000 mWb, kde 1 T×m² se rovná 1 V×S.

Magnetic Flow

Magnetický moment

M=Ф×C, C je cívková konstanta v cm.

Ф Hodnota magnetického toku zobrazená měřičem toku. Br=Ф×C/V

Magnetic Moment

Tabulka

Při absenci požadavků zákazníka se obecně provádí test maximálního magnetického pole (u velkých kruhových kotoučů je nutné otestovat konzistenci jednoho celého cyklu R/2).

Pokud si to zákazník vyžádá, uděláme to.

Jednotka magnetického pole (T): 1T=10,000Gs

Table

Vyvrtat díru

Pozorujte zmagnetizovaný produkt pomocí pozorovacího listu magnetického toku.

Bore a Hole

Bore a Hole

9.4.4 Principy testu: Nejprve se testuje konkávní povrch výrobku ve tvaru dlaždice-; výrobek s nepravidelným tvarem se testuje nejprve na straně s velkou kontaktní plochou; výrobek se zapuštěným otvorem se nejprve testuje na povrchu malého otvoru; vícepólový magnetizovaný produkt je testován s odpadem, aby zaplnil dva póly pro měření magnetického toku.

9.4.5 Standard konzistence magnetického toku: maximální a minimální hodnoty jsou řízeny v rozmezí 10 %.

★9.4.6 Maximální standard magnetické konzistence: Maximální a minimální hodnoty musí být kontrolovány v rámci 250 Gs (pokud zákazník nepožaduje konzistenci, může být uvolněna do 350 Gs).

9.4.7 Standard konzistence magnetického momentu: rozsah řízení maximální a minimální hodnoty je do 5 %.

9.4.8 Nepravidelné tvary nebo tvary dlaždic se porovnávají s naměřenými hodnotami dat na stejné straně.

10. Procesní inspekce a metody a normy tovární inspekce

10.1 Po kontrole výrobku by měla být posílena procesní kontrola a tovární kontrola pro balicí operace.

10.2 Sáček produktu nesmí obsahovat vodu ani vlhkost a neměl by vykazovat známky zahřívání. U epoxidových produktů je před magnetizací vyžadováno minimálně 36 hodin po-vytažení z pece. Ostatní pokovovací produkty mohou být zabaleny a zmagnetizovány po 2 hodinách chlazení a sušení. Při vakuovém balení pozinkovaných-výrobků musí být nejprve zajištěno úplné ochlazení, aby se zabránilo změně barvy zinkové vrstvy a oddělení povlaku.

10.3 U kompozitních nátěrů a epoxidových produktů zajistěte, aby nedošlo k vynechání závěsných bodů; k jejich vyplnění použijte fixy-na bázi oleje.

10.4 U výrobků potažených niklem nebo chromem- lze jakékoli povrchové vady, jako jsou skvrny od vody nebo žloutnutí, odstranit otřením zředěnou kyselinou sírovou. Pozinkované výrobky se však nesmí otírat, protože by to mohlo poškodit pasivní film a snížit odolnost proti korozi.

10.5 Hlavní položky procesní kontroly a tovární kontroly:

Objednávka č.

Kontrolní položka

Kontrolní metody a standardy

1

Základy produktu

Potvrďte značku, specifikaci, orientaci, zkosení a povrchovou úpravu zabaleného produktu.

2

Magnetické požadavky

Je to zmagnetizované? Je magnetizován více-?

1. Při balení výrobků, které nejsou zmagnetizovány, není dovoleno používat magnetické tyče k přitahování obalu, aby se zabránilo zmagnetizování výrobků.

2. U magnetizovaných produktů, s výjimkou standardních tvarů, jako jsou čisté kruhové kroužky, čtvercové bloky a kruhové disky, musí všechny ostatní produkty (zejména nepravidelné, jako jsou zapuštěné otvory, tvary dlaždic{1}} a lichoběžníkové tvary) přísně dodržovat pořadí a výkresy. Jasně specifikujte, zda se magnetizace aplikuje v obou směrech nebo v jednom směru, spolu se směrem magnetické polarity pólů N a S, aby se zabránilo přepólování.

Square Length ≤10CM

Multi-pole Magnetizing Products

Magnetized Products Must Be Placed Within the Effective Magnetization Area

Magnetic Force Is Checked Using Magnetic Pole Pieces

3

Požadavky na značení polarity

U produktů s požadavky na označování musí způsob označení a barva odpovídat specifikacím objednávky. Štítky by měly být esteticky příjemné, úhledné, konzistentní a{1}}odolné proti vyblednutí.

4

Požadavky na tisk

U tištěných materiálů ověřte, že text na razítku odpovídá specifikacím klienta a zajistěte, aby nedošlo k typografickým chybám nebo opomenutím. Během tisku zabraňte poškrábání povrchové vrstvy přípravku. Text musí být jasný a čitelný, bez vybledlých nebo rozmazaných znaků. S dalším balením pokračujte až po úplném zaschnutí textu.

5

Klipy, podložky

V závislosti na specifikacích produktu, rozměrech, orientaci a povrchové úpravě vyberte vhodnou svorku.

Svorky nebo těsnění. Při výběru svorek nebo těsnění je třeba věnovat náležitou pozornost odolnosti proti vlhkosti a ochraně proti absorpci vlhkosti, protože tyto součásti mohou rezivět a zhoršit kvalitu povrchové úpravy. Povrchy svorek nebo těsnění by neměly být příliš drsné nebo mít otřepy. Dřevěné svorky vyžadují zapouzdření a výrobky s pozinkováním nebo epoxidovým povlakem by měly přednostně používat měkké svorky, aby se zabránilo poškrábání povrchu. U papírových svorek musí mít lepicí strana lesklý povrch, aby se zabránilo nasávání vlhkosti a následnému rezivění. Tloušťka těsnění by měla zajistit snadné oddělení po magnetizaci, což zákazníkům umožní používat je pohodlně a bezpečně. Obecně platí, že kruhové výrobky větší než D13X2mm a čtvercové výrobky přesahující 15X10X5mm vyžadují v balení svorky nebo těsnění (vlastní specifikace podléhají požadavkům zákazníka, jak je uvedeno v objednávce).

6

Specifikace operace balení

Pozinkované-výrobky by neměly být během kontroly naskládány příliš vysoko, protože by se povlak mohl odloupnout nebo poškrábat. Zacházejte s nimi šetrně a dávejte pozor na poškození hran, rohové defekty a povrchové škrábance.

7

Jiné projekty

Certifikát shody, značení, způsob balení a další související požadavky.

11. Ochrana produktun

11.1 Zabraňte poškození rohu

★11.1.1 Při kontrole zacházejte s výrobkem opatrně, aby nedošlo k poškození hran.

★11.1.2 Pro přepracované výrobky by měl být zvolen přiměřený způsob balení a měl by být plně zvážen výskyt kolize hran a nedostatku rohů. Výška stohování nebo umístění by měla být vhodná.

11.2 Ochrana proti rzi a korozi

★11.2.1 Během procesu kontroly zabraňte korozi povrchu výrobku potem rukou.

11.3 Odolnost proti poškrábání

★11.3.1 U produktů velkých-rozměrů by měly být desky odděleny, aby se zabránilo vzájemnému tření a novým škrábancům na povrchu.

★11.3.2 Při kontrole výrobků by se výrobky neměly o sebe dřít, aby způsobily škrábance.

11.4 Zamezení-míchání

★11.4.1 Každá šarže produktů musí být zřetelně označena číslem šarže, kódem, názvem značky, specifikací, množstvím a dalšími informacemi.

★11.4.2 Každá krabice nebo sud s produkty musí mít informace o jakosti, specifikaci, množství atd.

★11.4.3 U odděleného oběhu produktů musí být uveden samostatný důvod.

Products That Pass The Initial Inspection Shall Be Transferred To Packaging
Produkty, které projdou vstupní kontrolou, budou převedeny do obalu
Products In Trial
Produkty ve zkušební verzi
Pending Product
Nevyřízený produkt

12. Principy zpracování abnormálního množství

Pokud je množství produktů abnormální, první věcí, kterou musíte udělat, je provést vlastní-kontrolu. Pokud nesrovnalosti přetrvávají i po opětovném-ověření, měli byste to nahlásit odpovědné osobě pro potvrzení množství. U vážení malých produktů je povolena chyba horního a dolního kusu na pytel.

13. Likvidace nevyhovujících produktů a zpětná vazba na kvalitativní anomálie

★13.1 Neshodné produkty nebo položky vyžadující zpracování musí být okamžitě izolovány a řádně označeny podrobnostmi včetně čísla dílu, specifikací, množství a charakteristik neshody. U výrobků, které vyžadují přepracování nebo opravu, musí být štítky jasně označeny a včas oznámeny. Všechny přepracované položky musí projít opětovnou kontrolou-.

★13.2 Zásady pro manipulaci s přepracovanými a přelakovanými výrobky.

Znovu důvod Obkladový materiál

Znovu proces

Povrch je vadný a vyžaduje broušení

(škrábance, škrábance, koroze atd.)

Nikl, epoxid, chrom, cín, zlato

Znovu-vklad →Pře-leštění (broušení) →Znovu{2}}vklad

Zinek, fosfor

Přebroušení →Opětovné pokovování

Přepracování strojního zkosení

Nikl, epoxid, chrom, cín, zlato

Znovu-vklad →Zkosení →Znovu{1}}vklad

Zinek, fosfor

Edge →Re-dip

Dodatečný úhel nebo přepracování doplňkového úhlu

Nikl, epoxid, chrom, cín, zlato

Zásyp → Výplň rohu → Výplň

Zinek, fosfor

Doplňkový →V{0}}vklad

demagnetizace

Nikl, epoxid, chrom, cín, zlato

Depozice →Demagnetizace →Přemístění

Zinek, fosfor

Demagnetizovat → Přeplatit

★13.3 Pokud je zjištěna abnormální kvalita a překračuje stanovený podíl, do 10 minut bude informováno odpovědné oddělení nebo osoba a do 30 minut se zašle zpětná vazba vedoucímu oddělení.

★13.4 Vadné produkty budou uvolněny k odeslání (viz historické záznamy o uvolnění). Záznamy o uvolnění musí být řádně vedeny a uvolnění musí být schváleno manažerem. Produkty jako přepracování, opravy, neshodné produkty a produkty, které mají být určeny, musí být jasně označeny příčinou nebo neshodnými charakteristikami.

Contact Us